Article en breton dans le journal “Le Poher”
“Liorzhañ” en breton, ça veut dire “jardinier. Pratiquez votre breton grâce à cet article du Poher qui présente Jardin Biskoul !
Article en breton dans le journal “Le Poher” Lire la suite »
Adkavout a rit amañ dafar diwar-benn al liorzh hag an natur e brezhoneg !
“Liorzhañ” en breton, ça veut dire “jardinier. Pratiquez votre breton grâce à cet article du Poher qui présente Jardin Biskoul !
Article en breton dans le journal “Le Poher” Lire la suite »
La Bretagne des jardins / potagers engagées Jardins, potagers, épiceries, maraîchers, pépiniéristes,explorez la carte pour repérer les initiatives engagé·espartout en Bretagne ! Quelles sont les asso bretonnes ? Où acheter des légumes et plantes ? Qui propose des ateliers/formations ? Zoom sur nos initiatives coups de cœur 💚 En Centre Bretagne Jardin Biskoul Un jeu/outil
La Bretagne des jardins / potagers engagées Lire la suite »
Trouvez ci-dessous des éléments de communication à relayer 🙂(ne pas partager ce lien!) Atelier “Planifier son potager” Les cartes légumes “Jardin Biskoul” sont un jeu/outil qui permet de découvrir les familles de légumes et planifier son potager en permaculture. L’objectif est de faciliter le passage à l’action ! L’atelier se découpe en plusieurs phases. La
Kit communication ateliers Lire la suite »
“Ramène ta bouture” Sam 9 Nov de 10h à 13hau verger partagé de Rostrenenau fond du lotissement Kastell Dour / château d’eau Ramenez des boutures à donner,Repartez avec des boutures à adopter Rameaux d’arbres ou arbustes fruitiers, aromatiques, légumes perpétuels, fleurs vivaces… L’automne est le moment idéal pour prélever et planter des boutures ! On
“Ramène ta bouture!” sam. 9 nov à Rostrenen Lire la suite »
Rannañ a ran ganeoc’h pennadoù gazetennoù hag a gomz diwar-benn al liorzh pe an natur. Un doare mat evit pleustriñ ar yezh hag ar c’heriaoueg tro-dro an temoù-se ! (Mersi da Fañch gant piv e oa dastumet !)
Pennad gazetenn : Gounit an “aour ruz” Lire la suite »
Rannañ a ran ganeoc’h pennadoù gazetennoù hag a gomz diwar-benn al liorzh pe an natur. Un doare mat evit pleustriñ ar yezh hag ar c’heriaoueg tro-dro an temoù-se ! (Mersi da Fañch gant piv e oa dastumet !)
Pennad gazetenn : André Cap, paotr ar sivi Lire la suite »
Kinnig a ran deoc’h ma abadennoù istitlet e brezhoneg muiañ karet war Brezhoweb. Dreist eo evit gwelaat ar yezh! Diwar-benn petra eo bet komzet ? Pegeit e pad bep abadenn ? Gant piv int kinniget ? Peseurt pouez-mouezh e vez komzet gant an animatourien ? Perak e plij din ? Lâr a ran deoc’h tout!
Ma abadennoù istitlet e brezhoneg muiañ karet Lire la suite »
Evit mirout legumaj e-pad pell e c’hallit implijout meur a deknik : dre dommadur (sterelizadur, pasteurizadur, dishidratadur), dre yen (yenadur, skornidigezh), pe c’hoarzh dre c’ho (gant gwinegr pe dour sall). An teknik diwezhañ gant dour sall eo an hini emaon o vont da ziskouezh amañ. Evidon, hag hervez komz, lakaat e go al legumaj zo
Penaos ober evit lakaat e go legumaj ? Lire la suite »
Je viens de terminer une formation de 6 mois à la langue bretonne à Roudour Carhaix. Pour pratiquer la langue je me suis lancée dans une petite aventure : enregistrer une série de chroniques (3 à 6 minutes) autour du thème “Une plante, une histoire”. Elles sont diffusées sur les ondes de Radio Kreiz Breizh.
Atersadennoù war RKB “Ur blantenn, un istor” Lire la suite »
J’ai appris le breton avec Roudour en 2022 et j’avais particulièrement envie d’enrichir mon vocabulaire en lien avec le jardin, la nature et la protection de l’environnement. Je vous partage ci-dessous les différents liens qui m’ont été utiles. Je suis preneuse si vous en voyez d’autres à ajouter à la liste 😃 Trug’ ! À
Apprendre le vocabulaire du jardin et de la nature en Breton Lire la suite »